| Издател | Колибри |
| Преводач | Радослав Папазов |
| Брой страници | 480 |
| Година на издаване | 2020 |
| Корици | меки |
| Език | български |
| Тегло | 365 грама |
| Размери | 13x20 |
| ISBN | 9786190207436 |
| Баркод | 9786190207436 |
| Категории | Романи и повести. Световни, Световна проза, Преводна художествена литература, Художествена литература, Книги |
„Не се казвам Мириам“ превежда читателя през живота на една жена от ромски произход, преживяла ужаса на Втората световна война. Малика е изпратена в Аушвиц, където е принудена да промени името си на Мириам, за да оцелее. Дори след войната, когато заживява в Швеция, тя продължава да пази своята истинска идентичност в тайна. Миналото й обаче я преследва и не й дава покой. Настъпил е мигът Мириам да разкрие тайната си, но как ще бъде приета тя? „Не се казвам Мириам“ е роман за срама, вината и страха от неизказаната истина, за най-потресаващата част от историята на Европа, за отношението към ромите и за живота в Швеция след войната.
Майгул Акселсон (р. 1947 г.) е авторка на 8 романа и няколко документални произведения. Става известна с романа си „Априлската вещица“, удостоен с три награди и преведен на 25 езика. Акселсон проявява силна чувствителност към проблемите на третия свят, на детската проституция, на бедността в родната й Швеция. Като ни припомня мрачното и не толкова далечно минало, с романа си „Не се казвам Мириам“ авторката ни кара да се замислим и над непреодолените предразсъдъци в цивилизования свят.
Ключови думи: Аушвиц
Все още няма мнения за тази книга.
Напиши коментарЩе бъдат допускани само мнения свързани с конкретния продукт или автор.
Ще бъдат изтривани мнения:
Други въпроси и мнения моля, изпращайте на [email protected]