| Издател | Изток-Запад |
| Брой страници | 290 |
| Година на издаване | 2013 |
| Корици | твърди |
| Език | български |
| Тегло | 625 грама |
| Размери | 17x24 |
| ISBN | 9786191523429 |
| Баркод | 9786191523429 |
| Категории | Речници на българския език, Езикознание, Език и литература, Хуманитарни науки, Книги |
С термина "народна етимология" филолозите по принцип означават спонтанния опит на говорещия да осмисли някоя неиясна чужда, но понякога и рядка или остаряла домашна дума, като я сближи формално и/или съдържателно с друга по-позната. Резултатите от този похват обикновено се илюстрират с изопачени думи като полуклиника, полюлей, стереопор, сушоар или с обяснения, че Коледа е, когато колят свинете, че полипът се нарича така, защото полепва, а пържола се казва така, понеже се пържи.
Всъщност опитът да се осмисли едно неясно наименование означава то да бъде преосмислено. Първопричината за привидно смехотворната наивност лежи в неизчерпаемата любознателност и в стремежа на човека да вникне в смисъла на непознатото. Затова едва ли ще бъде пресилено, ако подобни случаи се използват в подкрепа на факта, че етимологията е най-популярната област на езикознанието. В настоящия лексикон наред с наивните словни претворявания са приведени примери и за несполуки при научното етимологизуване, граничещи с народната етимология. Главен критерий при оформянето на корпуса бе наличието на фонетично, семантично, граматическо и/или словообразувателно преосмисляне на домашна или заимствана лексика с цел тя да бъде осмислена и по този начин приобщена към самобитната ни представа за света.
Все още няма мнения за тази книга.
Напиши коментарЩе бъдат допускани само мнения свързани с конкретния продукт или автор.
Ще бъдат изтривани мнения:
Други въпроси и мнения моля, изпращайте на [email protected]