Wall-to-Wall Poetry Europe

Автор: Силвия Чолева, Ани Иванова
Рейтингът се формира от продажбите в системата на Хеликон

Коментари: 2

Издател Вагабонд Медиа
Брой страници 128
Година на издаване 2009
Корици меки
Език български, английски
Тегло 188 грама
Размери 14x14
ISBN 9789549230628
Баркод 9789549230628
Категории Културология, Хуманитарни науки, Книги

от Ваня Хинкова / дата: 03 дек 2019

ДОКОЛКОТО УСПЕЕШ

Дори и да не можеш живота си да подредиш,
тъй както искаш,
опитай се да сториш туй поне, доколкото успееш:
недей го унижава
всред многото си връзки със света,
всред толкоз много разговори и посоки.

Недей го унижава,
отивайки си, връщайки се често, ти не го излагай
пред ежедневното безумие
на своите приятелства и срещи,
сякаш за да го превърнеш в едно ненужно тежко бреме.

Константинос Кавафис, 1913
(превод: Стефан Гечев)

от Ваня Хинкова / дата: 03 дек 2017

МИСЛЯ, ЧЕ ТИ СИ ТОВА

като нощна хладина покрай лилии
и покрай рози повяла
като бял корал и перли в морска дълбина
като скрита тиха красота
мисля, че ти си това
като мляко
и като земя на порцелана леката червенина
или на бледата скала
като изчезваща далечина
като забрава, изпреварила старостта
като свещ и кукувичка
книга стара и усмивка
нещо неочаквано и нежно и ново
свенливо и страстно и щедро
прелестно, но уязвимо
мисля, че ти си това

Ян Ханло
(превод: доц. д-р Багрелия Борисова)

Напиши коментар

Ще бъдат допускани само мнения свързани с конкретния продукт или автор.

Ще бъдат изтривани мнения:

  1. Съдържащи обидно или нецензурно съдържание
  2. Написани само с главни букви
  3. Написани на латиница
  4. Съдържащи препратки към други сайтове.

Други въпроси и мнения моля, изпращайте на [email protected]

Разбрах

Сайтът използва „бисквитки“ (cookies) за предоставяне на услугите в него, за персонализиране на рекламите и за анализ на трафика. Ако останете тук, приемаме, че се съгласявате с употребата на „бисквитки“ (cookies). Прочети