Шедьовър. Не мога да повярвам, че едва сега излиза на български.
Издател | Персей |
Преводач | Неда Димова-Бренстрьом |
Брой страници | 288 |
Година на издаване | 2015 |
Корици | меки |
Език | български |
Тегло | 282 грама |
Размери | 13x20 |
ISBN | 9786191610730 |
Баркод | 9786191610730 |
Категории | Европейска класика, Преводна художествена литература, Художествена литература, Книги |
"Госпожа Мари Гбуре" е шедьовърът на датския писател Й. П. Якобсен (1847-1885), оказал съществено влияние върху автори като Томас Ман, Херман Хесе, Р. М. Рилке, Зигмунд Фройд, Стефан Цвайг, Хенрик Ибсен, Д. Х. Лорънс... Това е първият датски роман, в който жената е представена като сексуално създание. Базиран е върху живота на реална личност - дама от датския кралски двор през XVII в.
Красивата и нежна Мари Грубе израства безгрижна, но самотна в богатото имение на баща си. Той е твърде зает със собствените си увлечения и любовницата си и затова с лекота я изпраща да живее при леля й в столицата. Там красотата на Мари привлича вниманието на високопоставени мъже. След първите любовни трепети и смъртта на любимия й кралицата и леля й решават да я омъжат за Улрик Фредрик, извънбрачен син и любимец на краля...
Животът на Мари е белязан от върхове и падения заради стремежа й към независимост и пълноценен любовен живот. С недопустима за обществените нрави смелост и дързост тя отстоява правото си на лично щастие и уважение. Въпреки трудностите и несгодите, които трябва да преживее, Мари не се отказва от стремежите и мечтите си за емоционална взаимност в брака.
Романът е написан от автор с поетична нагласа, който притежава фин усет за детайла и изтънчена чувствителност за психологическите нюанси, а историческата достоверност на събитията придава допълнителна плътност на повествованието.
Шедьовър. Не мога да повярвам, че едва сега излиза на български.
Ще бъдат допускани само мнения свързани с конкретния продукт или автор.
Ще бъдат изтривани мнения:
Други въпроси и мнения моля, изпращайте на [email protected]